An image of the aftermath of the war, imagined by DALL-E.

The Mahabharata is an ancient Sanskrit epic, and one of the two great epics of India. It narrates the events of the Great War at Kurukshetra, that leads to the manifestation of Lord Krishna on Earth, delivering the Srimad Bhagvad Gita (the Song of the Lord). It is one of the longest texts in existence, containing over 200,000 individual verses, with 18,00,000+ words, it is ten times the length of Illiad and Odyssey combined.

This website hosts the English translation of the Mahabharata. This humongous work was not done by me, of course, as I only stand on the shoulders of giants. The original translation was done by Kisari Mohan Ganguli (KMG, for short), and was digitized in a joint effort between Sacred-Texts and Project Gutenberg.

The KMG translation of the Mahabharata remains the only complete public domain translation in existence.

Books 1-4 were proofed at Distributed Proofing (Juliet Sutherland, Project Manager), from page images scanned at sacred-texts.com. Books 5-7 and 12-15 were scanned and proofed at sacred-texts.com by John Bruno Hare. Books 8-11 and 16-18 were scanned and proofed by Mantra Caitanya.

My work has largely been on turning the plaintext files into beautiful HTML, and writing a search indexer for the scripture to be searched for any particular sequence of words.

Many of the images here are created by the wonderful Italian artist Giampaolo Tomasetti. You can find them in full resolution from this website: http://www.mahabharata.bg/. The site is in Bulgarian, you may need to Google Translate it. It would be unfair for me to not say parts of this website are inspired from it.

Regards,
S.Gautam.


Type a query to search the English corpus (regex allowed), press ENTER to fetch