"Vaisampayana said, 'Having said so unto all the Kurus, Bhishma, the son
of Santanu, remained silent for sometime, O chastiser of foes He then
held forth his life-breaths successively in those parts of his body which
are indicated in Yoga. The life-breaths of that high-souled one,
restrained duly, then rose up. Those parts of the body of Santanu's son,
in consequence of the adoption, of Yoga, from which the life-breaths went
up, became soreless one after another. In the midst of those high-souled
persons, including those great Rishis with Vyasa at their head, the sight
seemed to be a strange one, O king. Within a short time, the entire body
of Bhishma became shaftless and soreless. Beholding it, all those
distinguished personages with Vasudeva at their head, and all the
ascetics with Vyasa, became filled with wonder. The life-breaths,
restrained and unable to escape through any of the outlets, at last
pierced through the crown of the head and proceeded upwards to heaven.
The celestial kettle-drums began to play and floral showers were rained
down. The Siddhas and regenerate Rishis, filled with delight, exclaimed,
'Excellent, Excellent!' 'The life-breaths of Bhishma, piercing through
the crown of his head, shot up through the welkin like a large meteor and
soon became invisible. Even thus, O great king, did Santanu's son, that
pillar of Bharata's race, united himself with eternity. Then the
high-souled Pandavas and Vidura, taking a large quantity of wood and
diverse kinds of fragrant scents, made a funeral pyre. Yuyutsu and others
stood as spectators of the preparations. Then Yudhishthira and the
high-souled Vidura wrapped Bhishma's body with silken cloth and floral
garlands. Yuyutsu held an excellent umbrella, over it Bhimasena and
Arjuna both held in their hands a couple of yak-tails of pure white. The
two sons of Madri held two head-gears in their hands. Yudhishthira and
Dhritarashtra stood at the feet of the lord of the Kurus, taking up
palmyra fans, stood around the body and began to fan it softly. The Pitri
sacrifice of the high-souled Bhishma was then duly performed. Many
libations were poured upon the sacred fire. The singers of Samans sang
many Samans. Then covering the body of Ganga's son with sandal wood and
black aloe and the bark wood, other fragrant fuel, and setting fire to
the same, the Kurus with Dhritarashtra and others, stood on the right
sight of the funeral pyre. Those foremost ones of Kuru's race, having
thus cremated the body of the son of Ganga, proceeded to the sacred
Bhagirathi, accompanied by the Rishis. They were followed by Vyasa, by
Narada, by Asita, by Krishna, by the ladies of the Bharata race, as also
by such of the citizens of Hastinapore as had come to the place. All of
them, arrived at the sacred river, duly offered oblation of water unto
the high-souled son of Ganga. The goddess Bhagirathi, after those
oblations of water had been offered by them unto her son, rose up from
the stream, weeping and distracted by sorrow. In the midst of her
lamentations, she addressed the Kurus, 'Ye sinless ones, listen to me as
I say unto you all that occurred (with respect to my son). Possessed of
royal conduct and disposition, and endued with wisdom and high birth, my
son was the benefactor of all the seniors of his race. He was devoted to
his sire and was of high vows. He could not be vanquished by even Rama of
Jamadagni's race with his celestial weapons of great energy. Alas, that
hero has been slain by Sikhandin. Ye kings, without doubt, my heart is
made of adamant, for it does not break even at the disappearance of that
son from my sight! At the Self choice at Kasi, he vanquished on a single
car the assembled Kshatriyas and ravished the three princesses (for his
step-brother Vichitravirya)! There was no one on earth that equalled him
in might. Alas, my heart does not break upon hearing the slaughter of
that son of mine by Sikhandin!' The puissant Krishna, hearing the goddess
of the great river indulging in these lamentations consoled her with many
soothing words. Krishna said, 'O amiable one, be comforted. Do not yield
to grief, O thou of beautiful features! Without doubt, thy son has gone
to the highest region of felicity! He was one of the Vasus of great
energy. Through a curse, O thou of beautiful features, he had to take
birth among men. It behoveth thee not to grieve for him. Agreeably to
Kshatriya duties, he was slain by Dhananjaya on the field of battle while
engaged in battle. He has not been slain, O goddess, by Sikhandin. The
very chief of the celestials himself could not slay Bhishma in battle
when he stood with stretched bow in hand. O thou of beautiful face, thy
son has, in felicity, gone to heaven. All the gods assembled together
could not slay him in battle. Do not, therefore, O goddess Ganga, grieve
for that son of Kuru's race. He was one of the Vasus, O goddess! Thy son
has gone to heaven. Let the fever of thy heart be dispelled.'
"Vaisampayana continued, 'That foremost of all rivers, thus addressed by
Krishna and Vyasa, cast off her grief, O great king, and became restored
to equanimity. All the kings there present, headed by Krishna, O monarch,
having honoured that goddess duly, received her permission to depart from
her banks.'"
The end of Anusasana Parva.